Нарезка из мясного ассорти, например корейки, иберийской корейки и ветчины, с сыром Манчего и поджаренным хлебом с оливковым маслом.
Ломтик поджаренного деревенского хлеба с добавлением чеснока, оливкового масла, помидоров и иберийской ветчины Санчес Ромеро...
Мезклум, помидор, зеленый лук, авокадо и канутера мельва.
Микс из зелёных листьев, сливочного козьего сыра, сладких карамелизированных груш, хрустящего миндаля и фруктовой персиковой винегретной заправки. Свежий, сбалансированный и изысканный, он идеально подходит в качестве закуски.
Свежее и яркое блюдо, сочетающее в себе различные виды помидоров черри, кумато, сливочную буррату и эмульсию из базилика и оливкового масла, придающую блюду травяной и ароматный оттенок. Яркое, лёгкое и идеально подходит в качестве летней закуски.
Свежий салат с хрустящей курицей, запечёнными овощами, такими как перец и цуккини, нежными ростками и заправкой из греческого йогурта с лимоном, чесноком и свежей мятой. Ароматный, яркий и сбалансированный.
Это свежее, изысканное блюдо, полное контрастов. Оно сочетает в себе мягкость и насыщенный вкус копчёного лосося с нежной, слегка кремовой текстурой картофеля ратте – небольшого и изысканного сорта. Цитрусовый винегрет добавляет яркую кислинку, которая уравновешивает насыщенный вкус лосося, а чипсы фокачча добавляют хрустящий, ароматный оттенок.
Ломтик поджаренного хлеба с соусом, помидорами, кантабрийскими анчоусами и маринованными анчоусами.
Сваренное вкрутую яйцо, стружка из ветчины 5J SRC и оливковое масло...
Жареные гребешки на основе белого чеснока с кедровыми орешками и засахаренными бобами.
Тунец, нарезанный мелкими кубиками, отличается нежной текстурой и чистым, изысканным вкусом, который усиливается благодаря приготовлению в сыром виде.
Нежный, сладкий крем из манго создаёт тропический контраст, уравновешивающий насыщенный вкус рыбы, а тажин – марокканская смесь специй с острыми, цитрусовыми и слегка дымными нотками – добавляет блюду нотку сложности и блеска.
Это блюдо – настоящий взрыв свежих, контрастных вкусов, идеально подходящий в качестве изысканной закуски или для изысканного кулинарного опыта.
Картофельный салат, яйцо вкрутую, морковь, мельва и майонез.
Засахаренный и жареный артишок на основе помидоров и ветчинной стружки.
(2 шт.).
Курица и ветчина, приготовленные по нашему обычному рецепту, в сопровождении рисового салата.
Цуккини, лук, картофель и перец, приготовленные на пару и завернутые в яйцо, покрытые иберийской ветчиной.
Лук-порей, медленно обжаренный до нежной текстуры и нежно-сладкого вкуса, увенчан сливочным голландским соусом, который добавляет блюду насыщенности и золотистого оттенка. Свежие, слегка солёные ломтики лосося создают нежный контраст, а масляные шарики с их взрывным концентрированным вкусом придают блюду современный и неожиданный оттенок.
Это сочетание тонких вкусов и контрастных текстур делает эту закуску изысканной.
Свежие овощи, иберийская свинина и паста, приготовленные в воке с соевым соусом и окономияки.
Это блюдо, в котором слои нежного и вкусного тушеного мяса бычьих хвостов сочетаются с кусочками сыра Манчего, испанского сыра с интенсивным и характерным вкусом.
Слои чередуются, образуя мильфей, который запекают до тех пор, пока сыр не расплавится и сверху не образуется хрустящий золотистый слой.
Соус Маринара обычно включает морские ингредиенты, такие как моллюски, кальмары и креветки, приготовленные на основе помидоров, чеснока, белого вина и ароматных трав. Их подают с лапшой, создавая сытное и вкусное блюдо со свежим вкусом морепродуктов.
Зеленая фасоль, тушеная с фермы, с говяжьими щеками и овощами.
Тушеные щечки в хрустящей темпуре на фоне трюфельного сока и грибов с кремом пайойо.
Корвина с жареным сальморехо и креветками, обжаренными с овощами, — средиземноморское блюдо, сочетающее в себе элегантность и яркие вкусы.
Корвина с её белым, сочным мясом приготовлена с особой тщательностью, чтобы подчеркнуть её нежную текстуру.
Сливочный жареный сальморехо с копчёным оттенком томатов и оливкового масла создаёт насыщенную и глубокую основу, а сладкие и нежные обжаренные креветки дополняются свежими хрустящими овощами, которые добавляют красок и контраста.
Тюрбо, белая рыба с твердой мякотью и мягким вкусом, жарится на гриле с небольшим количеством оливкового масла и соли, пока кожа не станет хрустящей и золотистой, а мякоть не станет нежной и сочной внутри.
Сделано из: цуккини, лука, картофеля и перца, все сварено и завернуто в яйцо.
Этот тёплый салат из запечённых овощей с йогуртовой винегретной заправкой — лёгкое и изысканное блюдо, подчёркивающее натуральный вкус. Овощи, запечённые до карамелизации, придают блюду нежную текстуру и лёгкий дымный привкус.
Сливочная, слегка кисловатая йогуртовая винегретная заправка добавляет свежесть и молочную нотку, уравновешивая насыщенный вкус овощей.
Это блюдо сочетает в себе простоту и изысканность.
Лук-порей, медленно обжаренный в масле до нежной текстуры и сладкого вкуса, покрывается сливочным, насыщенным голландским соусом с лёгким цитрусовым оттенком. Запеченный до золотистой корочки, он создаёт контраст между нежностью внутри и хрустящей корочкой.
Засахаренные и жареные артишоки на томатной основе.
Почас – это разновидность нежной и кремовой белой фасоли. Их готовят с морковью и кабачками, которые придают блюду цвет, текстуру и вкус. Это вкусное сочетание
Белый чеснок готовится из миндаля, чеснока, хлеба, оливкового масла, уксуса и соли и подается холодным. Фруктовый брюнуаз состоит из мелко нарезанных кубиками свежих фруктов, например яблок, дыни или винограда, которые добавляются в качестве гарнира.
Его готовят путем чередования слоев листов пасты для лазаньи со смесью жареных овощей, таких как цуккини, баклажаны, перец и шпинат, а также сыра Пайойо, домашнего испанского сыра с интенсивным вкусом и кремовой текстурой.
Курица и ветчина, приготовленные по нашему обычному рецепту. С картофелем фри.
Right in the historic downtown of Seville, in the heart of the San Lorenzo neighborhood, it was built an old stately home in the late XIX century, to become a reference to the Sevillian gastronomy.
Casa Manolo León was inaugurated in November 1999, by Leon's brothers: Agustín and Manolo.
It is a multifunctional space, distributed in two floors with four halls decorated in harmony with its location. A special and unique place to enjoy the nights of Sevilla.
We present to all visitors the most traditional Andalusian cuisine with an avant-garde touch. Besides, we offer the chance of organizing private events in our facilities (partly or exclusively).
The different spaces are perfect to preserve customer's privacy and permit simultaneous events to happen.
Right in the historic downtown of Seville, in the heart of the San Lorenzo neighborhood, it was built an old stately home in the late XIX century, to become a reference to the Sevillian gastronomy.
Casa Manolo León was inaugurated in November 1999, by Leon's brothers: Agustín and Manolo.
It is a multifunctional space, distributed in two floors with four halls decorated in harmony with its location. A special and unique place to enjoy the nights of Sevilla.
We present to all visitors the most traditional Andalusian cuisine with an avant-garde touch. Besides, we offer the chance of organizing private events in our facilities (partly or exclusively).
The different spaces are perfect to preserve customer's privacy and permit simultaneous events to happen.
We will keep you informed of all the news!